《孟子》(原文译文注解)

古典解读 | 孟子

《孟子》是儒家的经典著作,战国中期孟子及其弟子万章、公孙丑等著。最早见于赵岐《孟 ...

分卷1

首页 阅读中心 A-AA+ 发书评 收藏 书签 朗读 手机

             

介然用之,茅塞顿开

《孟子》(原文译文注解) by 孟子

2021-8-10 11:55

  【原文】
  孟子谓高子①曰:“山径之蹊②间,介然③用之而成路;为间④不 用,则茅塞之矣。今茅塞子之心矣。”
  【注释】
  ①高子:齐国人,孟子的学生。②径:山路。溪:人行处。山径之 蹊泛指很窄的山间小路。③介然:本指意志专一而不旁骛,这里是经常 不断的意思。④为间:即“有间”,短时,为时不久。
  【译文】
  孟子对高子说:“山坡间的小径,经常有人行走便踏成了一条 路;过一段时间没有人去走它,又会被茅草堵塞了。现在茅草也 把你的心堵塞了。”
  【读解】
  当年刘备三顾茅庐,诸葛亮话说天下大势,规划三国鼎立蓝 图。刘备听完以后,离开坐位向诸葛亮拱手谢道:“先生之言,顿 开茅塞,使备如拨云雾而睹青天。”(《三国演义》第三十八回)
  这“顿开茅塞”作为一个成语,其语源正出于孟子这里,没 有“茅塞”,谈何“顿开”呢? 诸葛亮开刘备之茅塞,孟子开高子之茅塞,假如你我的心被 茅草塞住,又请谁来“顿开”呢?
  恐怕只有靠自己了罢。
  好在,“这地上原本没有路,走的人多了,也就成了路。”(鲁 迅)
  心路也是一样。 多走走,介然用之,“茅塞”虽然不一定会“顿开”,但总会 有开启的时候吧。何况,“介然用之而成路”,不被“茅塞”的可 能性也不是没有啊。
  子曰:“学而时习之,不亦悦乎?”(《论语·学而》)
  “学而时习之”是不是心路的“介然用之”呢?
  如果是,那孔圣人是不是能够使你的“茅塞”顿开了呢?
  ------------------

  
当他人从你分享的链接访问本页面时,每一个访问者的点击,你将获得[1威望] 的奖励,一个IP计算一次.
上一章

热门书评

返回顶部